Oversættelse

[ Synnøves hånd ]

Oversættelse er et af verdens ældste erhverv. Allerede oldtidens ægyptere kendte til denne profession, hvor det især handlede om relationerne til deres største rivaler, hittitterne. Faraonernes oversættere og tolke rangerede højt på den sociale rangstige i en kultur, hvor størstedelen af befolkningen bestod af bønder og pyramidebyggere.

Oversættelse ≠ tolkning

Oversættelse og tolkning er ikke det samme. Oversættelse sker på skrift – tolkning er mundtlig. Begreberne rodes tit sammen. I vort skriftsorienterede danske samfund bruges oversætter tit om en tolk. På Grønland, hvor der er et stort forbrug af dansk-grønlandske tolke, er det ordet tolk, som i folkemund også betyder oversætter.

De to discipliner supplerer hinanden. Har man som tolke og oversætter haft en længere periode med megen oversættelse, er det en lise at komme ud og mærke talesproget igen og at blive sikker på, hvor de finere gradueringer af særlige udtryk ligger. Til tolkning hører jo også et helt sæt af mimik og gesti, som kan præcisere ordenes konnotationer. Har man haft en længere periode med tolkning, er det en fornøjelse at komme ind i skriftsprogets formrigdom og ikke mindst rigere ordforråd, der kan støtte til endnu bedre tolkning.

Slavoglottas sprog

Mit princip er, at jeg kan oversætte det, som jeg kan læse. Størst rutine haves inden for følgende sprog:

  1. Bulgarsk,
  2. makedonsk,
  3. russisk,
  4. serbokroatisk i varianterne
    1. serbisk
    2. kroatisk
    3. bosnisk
    4. montenegrinsk
  5. slovensk

Jeg er registreret på Rigspolitiets tolkeliste som tolk i de fire første sprog — bulgarsk, makedonsk, serbokroatisk og russisk. Det er din garanti for, at jeg kan behandle dine dokumenter i fortrolighed.

Hvis du skal have oversat mellem bulgarsk og dansk, er du kommet til det rette sted. Jeg er Danmarks første og hidtil eneste statsautoriserede translatør og tolk i bulgarsk.

Mit speciale er juridiske tekster.

Andre sprog

Jeg har desuden oversat til dansk fra sprogene ukrainsk, albansk, estisk og georgisk uden at høre klager fra kunderne.