Legalisering og verifikation
Spar mig for anstrengelserne — lav din bulgarske oversættelse selv og få mig til at signere den. Det sparer du også penge ved.
Legalisering af bulgarsk
Som statsautoriseret translatør i bulgarsk kan jeg verificere din bulgarske oversættelse. Det kan medføre nogen skriven frem og tilbage, hvis jeg har ændringsforslag, men det vil i sidste ende være det billigste.
Desuden bliver oversættelsen bedre; legaliseringen kommer til at krone en kreativ proces, hvor der kommer flere kritiske blikke på teksten.
Lyder det for godt til at være sandt? Kik selv efter i Lovgrundlaget for translatørvirksomhed
Andre sprog
Hvis det er skrivelser på andre sprog (altså ikke bulgarsk), som du udelukkende skal bruge over for udlændingemyndighederne (Udlændingeservice, fremmedpoliti), politiet eller kommunale myndigheder, kan du også bruge mig. Jeg har været registreret hos dem siden 1986, da jeg blev indført på Rigspolitichefens tolkefortegnelse, der i dag er en database, som alle politistationer og Udlændingeservice bruger, når de skal finde tolke og oversættere. Jeg er registreret hos Rigspolitichefen i sprogene:
- Bulgarsk,
- makedonsk,
- russisk,
- serbokroatisk (herunder serbisk, kroatisk, bosnisk, montenegrinsk)