Spring videre til indholdet | Denne side for håndholdte enheder

Sprogformidling
— når du føler dig fortabt i oversættelsen



Grænseflader


Antal brugere on-line på dette site: 5
2010-09-02 5:54
Ingen job hos Slavoglotta

Skoletorvet, hvor Slavoglotta har til huse. Foto: Erik Thau-Knudsen
Nej og atter nej: Der er ikke noget arbejde at få her i virksomheden. Kom igen, når du har videregående uddannelse i sprog. Beklager!


Tolkning generelt

Synnøves mund

Tolkning er bedst, når tolken er neutral. Derfor står de fleste tolke i landet ikke på en tolkeforbrugende virksomheds lønningsliste, men er selvstændige eller knyttet til et tolkebureau. Selv har jeg udnyttet den neutrale stilling ved at tolke både for systemet (politi, domstole, skoler, sygehuse) og uden for (kunstnere, privatpersoner), både for røde og gule fagforeninger og politiske partier til højre og venstre for midten.

Sprogene

Jeg tolker i sprogene

  1. bulgarsk,
  2. makedonsk,
  3. russisk og
  4. serbokroatisk i afarterne
    1. serbisk
    2. kroatisk
    3. bosnisk
    4. montenegrinsk
C-3PO. Han endte sine dage som konge. Så højt vil jeg også æres!

C-3PO — galaksens bedste tolk (20 millioner sprog!)
® Anikin Skywalker

Vælg, om jeg skal give dig

  • simultan tolkning
  • konsekutiv tolkning
  • Gorbatjov-tolkning — en ordret tolkning, der typisk ligger op ad simultan tolkning, men hvor der tolkes nærmest ledsætning for ledsætning, og hvor der kommer passende pauser til at tolke.
Sidst opdateret: 2010-03-19


Privatlivspolitik Systemkrav Sitemap Login